发布日期:2026-01-08 07:30 点击次数:57

《咬文嚼字》剪辑部公布2025年十大语文短处体育游戏app平台,快来望望,这些字词你齐用对、读对了吗?

2025年十大语文短处
《咬文嚼字》剪辑部
一、“果脯”的“脯”误读成pú。2025年,直播带货已发展为销耗者多数摄取的销售模式。不少直播平台售卖果脯,关联词带货主播频频将“果脯”的“脯”读成pú。“脯”是一个多音字。读pú,指东说念主或动物的胸部或胸部上的肉,比如“胸脯”。读fǔ,本义指干肉,扩充指干制的果暄和果肉。如今销耗者熟悉的“果脯”,一般指鲜果在糖液中浸煮后,晒干或烘干而成的干性成品,秉性是果身干爽、后光鲜亮、质料透明,如“桃脯”“杏脯”等,其中的“脯”应读fǔ。
二、“神祇”误为“神祗”。电影《哪吒之魔童闹海》刷新多项影史记录,激发公众对哪吒这一形象的泛泛征询,有媒体称哪吒为“玄教神祗”。“神祗”的写法有误,应写为“神祇”才对。“神祇”泛指神灵。神,指天使;祇(读qí),指地神。祗,读zhī,义为恭敬,如“祗仰”即“敬仰”、“祗候”即“等待”。祇、祗字形仅差少量,在古代图书中偶有通假的用法,但如今两者单干明确,音义相去甚远。哪吒是至人,当称“神祇”而非“神祗”。
三、“蒸汽弹射”误为“蒸气弹射”。2025年11月,中国第一艘电磁弹射型航母福建舰讲求入伍。与蒸汽弹射比拟,电磁弹射可权臣镌汰舰载机的弹射准备技巧。媒体在关连报说念中,常误将“蒸汽弹射”写稿“蒸气弹射”。“蒸气”指液体或固体(如水、汞、苯、碘)因挥发、欢快、升华而酿成的气体。“蒸汽”则特指“水蒸气”,即气态的水。航母上的蒸汽弹射器,其责任道理是:诳骗汽锅等建立产生高压蒸汽,以此驱动活塞与滑梭高速通顺,从而达成舰载机短距升起。因此,“蒸汽弹射”明晰讲明了用的是“水蒸气”。若写稿泛指性的“蒸气弹射”,既无法讲明气体种类,也不相宜术语范例。
四、“修葺”误为“修茸”。2025年9月3日,系念中国东说念主民抗日干戈暨寰球反法西斯干戈告捷80周年大会在北京天安门广场魁岸举行。有媒体报说念称“天安门城楼修茸一新”,其中“修茸”应为“修葺”。葺,读qì,本指用茅草隐敝房屋,扩充指修理、修建房屋。修葺,即修缮、修理(建筑物),如“修葺营房”“修葺阛阓”。茸,读rónɡ,本指草类初生纤细柔滑的神情,如“茸茸的绿草”,另特指鹿茸,如“参茸”。“面貌一新”特指建筑物经修缮后呈现出新面貌。而“茸”字的含义与修理建筑物无关,“修茸一新”是说欠亨的。
五、“莜面”误为“筱面”。2025年9月,餐饮品牌西贝堕入预制菜争议。不少媒体报说念该事件时,将西贝牌号产物“莜面”误写成“筱面”。莜,音yóu,指莜麦,俗称“油麦”。其外不雅似燕麦,老到后籽粒会自裂脱壳,因此也称“裸燕麦”。中国西北、华北、东北等地均有训诲。莜面,既指用莜麦磨制的面粉,也指用这种面粉制成的多样食品。筱,音xiǎo,指小竹子。莜、筱字形邻近,但音义迥别,“莜面”不可写稿“筱面”。
六、“雄风”误为“巨擎”。擘,读bò,指大拇指。雄风,也指大拇指,譬如了得的东说念主物。“雄风”常误为“巨擎”。2025年10月,杨振宁先生隐没,有报说念即误称他与李政说念先生为“科学巨擎”。杨、李二位先生发现弱相互作用中宇称不守恒定律,共获1957年诺贝尔物理学奖。他们为科学劳动作念出了广泛孝敬,是当之无愧的“科学雄风”。擎,读qínɡ,义为往上托、举。“擎”字莫得了得的含义,“巨擎”的说法于典无据,不可用来譬如了得东说念主物。
七、。高市早苗当选日本首相后,有媒体报说念其“启用触及丑闻的议员”。“启用议员”有误,应为“升引议员”。启,本指掀开,扩充指驱动。因此,“启用”指驱动使用,其搭配对象是物,常用于法子、建立,如“启用新机场”“启用新机器”等。起,本指坐起来、站起来,扩充指进取升。因此,“升引”指擢升或再行任用,其搭配对象是东说念主,如 “升引新东说念主”“升引干部”等。按照当代汉语用词范例,既然“议员”是东说念主,与之搭配的动词就应是“升引”,而非“启用”。
八、“噘嘴”误为“撅嘴”。特朗普在演讲或狡辩中常有噘嘴、摊手等动作。在关连报说念中,媒体常误将“噘嘴”写稿“撅嘴”。撅,示意翘起,如“撅着尾巴”“撅起屁股”。噘,也可示意翘起,但对象特指嘴唇;噘嘴,指翘起嘴唇,示意发火或发火。把柄1955年发布的《第一批异体字整理表》,“噘”曾四肢“撅”的异体字被淘汰,那时指翘起嘴唇应当写稿“撅嘴”。关联词,2013年发布的《通用范例汉字表》说明“噘”为范例汉字,不再四肢“撅”的异体字。因此,把柄现行范例,“噘嘴”是正确写法,若再写稿“撅嘴”则属不范例。
九、“觍着脸”误为“舔着脸”。2025年,好意思国频频挥舞关税大棒,以造作好笑的事理——自称“被占低廉了”——勒索寰球列国。这种死皮赖脸的说法,遭到了公论的多数品评。有媒体称好意思国事“舔着脸”说我方“亏损了”。其中,“舔着脸”是“觍着脸”之误。觍,读tiǎn,本指面露愧色,扩充指死皮赖脸。当代汉语的白话抒发中,厚着脸皮就叫“觍着脸”。而“舔”是舌头的动作,指以舌触物或取食,其含义与“忸怩”的形态情景或“死皮赖脸”的品行无涉。因此,在汉语交际中,“舔着脸”既不是固定的结构,也不示意厚着脸皮的道理。
十、缅甸齐门误为“仰光”。2025年头,我国别称演员被骗入缅甸电信诈欺园区。运气的是,他最终获救。此事激发泛泛存眷,但不少媒体在报说念中将缅甸齐门误称为“仰光”。其实,如今缅甸齐门是“内比齐”。仰光于1755年建城,在1948年缅甸孤独后被定为齐门。2005年11月,缅甸齐门从南部沿海的仰光迁往中部山区的内比齐。内比齐于2003年始建体育游戏app平台,并在2006年3月被定名为“内比齐”,其意为“皇家齐门”。仰光距离内比齐约400千米,如故缅甸最大的商港和寰球闻名的旅游城市,但已不再是缅甸齐门。
Powered by 开云(中国)kaiyun体育网址-登录入口 @2013-2022 RSS地图 HTML地图